Search

相隔兩年,湊佳苗又推出了新的作品《未來》。
誰都不希望成為霸凌的對象,但有時候霸凌還是會莫...

  • Share this:

相隔兩年,湊佳苗又推出了新的作品《未來》。
誰都不希望成為霸凌的對象,但有時候霸凌還是會莫名其妙地找上門。
我從小到大,好像不曾有過遭到霸凌的經驗。倒是幾年前,莫名其妙被同行在網路上匿名攻擊,算是很明顯感受到來自曾經有過交集的人的惡意。
看了那些內容當然很生氣,生氣之後冷靜下來分析,這些攻擊會對我造成什麼影響?
和我合作的編輯知道我的翻譯情況,也知道我不可能找別人幫我翻譯,而且有一位編輯聽到這件事後比我更生氣。既然和我合作過的編輯都知道事實,就不可能對我接案造成影響。雖然有可能會影響潛在客戶的合作意願,但反正我工作很滿,也沒有在開發新客戶,所以其實也就沒影響了。
這麼一想,心就定了下來。
但經過一位朋友提醒,讀者對這個行業不瞭解,如果我悶不吭氣,也許有些人以為真有這麼一回事。所以後來還是針對謠言寫了一篇文,基於「修別人的稿子比自己翻譯更累」、「我可以一個人賺的稿費為什麼要分給所謂的下手」、「如果有下手,所得稅都算在我頭上不是虧大了」等理由,駁斥了這種說我找人代翻譯的謠言多荒唐。
那些謠言其實反而有點激勵原本廢廢的我,所以這些年過去,我還在這裡。
有時候在想,孤僻或許也是一種堅強,一種不怎麼需要朋友,也可以站立的堅強。
當然,專業能力、自己所愛的人、愛自己的人、奮鬥目標⋯⋯等等都能夠變成一種堅強的力量。也許這種堅強,可以成為我們被他人的惡意攻擊時不被擊潰的支柱。
那天在翻譯湊佳苗為台灣讀者寫的自序時,想到這些事,於是就寫了下來。
#這次的封面好好看
#七月八日博客來會員日上市
#不知道會不會有預購


Tags:

About author
翻譯就像一座深海,以為自己快接近海底,其實還只是在表層浮浮沉沉
工作聯絡,請寄至[email protected]
View all posts